Impelled :: Healing Through Dialogue

From poem #251 - I try to move the reader even more and set out to heal through dialogue and words


411 Mademoiselle2

Again a romance, written in French for my "would be".

Rhyme Scheme: Blank Verse

C'était presque a ce jour jai écrire mes premiers versets en Français
Seulement cinq ans ce juin et je les écris à une belle mademoiselle inconnu
Ces nuits je pensée quand cette femme sera dans ma vie,
Avec plein de joie de vivre et un rire qui trouve ma cœur

It's nearly 5 years since I wrote my first French poem
Just 5 years this June and I wrote it for a beautiful unknown girl
These nights I wonder when this woman will be in my life
With plenty of heart (joie ded vivre) and a laugh that finds my soul

J'ai besoin d'amour ma cœur et veux etre la Roi de ton vie,
Comme dans la mienne, vous etes mes yeux, la lumière, la musique.
J'espère qu'il n'y a pas trop des années devant que nous devenions les meilleurs amis
Et promenez-vous avec moi dans les parcs, les jardins et dans les bois.

I need love in my heart and want to be the King of your life
Like, in min, you are my eyes, the light, the music.
I hope it isn't too many years before which we become the best of friends.
And you would walk with me in parks, gardens and woods.

Je prendrai ta main et dites une douzaine versets que parle d'amour.
Et un mille versets de l'amitié entre un homme et son femme.
Je veux connaissais vous dans un million étincelles de lumière,
Et un million mots que j'entends quotidienne de tes lèvres.

I will take your hand and speak a dozen verses that speak of Love.
And a thousand verses on the friendship between a man and his woman.
I want to know you in a million stars of light,
And a million words which I would daily hear from your lips.

J'espère que tu viens toute de suite et nous commencons un amour magnifique.
Attend moi, et je te trouve dans les rues de la vie, a côté d'une arbre.
Écoutez bien aux oiseaux qui prennent les déclarations d'une jour de la Dieu,
Quand nous donnons à manger à toute le monde qui sont faim

I hope you come soon and we can bebin a magnificent Love.
Listen to me, and I will find you in the streets of life, at the side of a tree.
Listen well to the birds that bring declerations of a day of the Divine,
When we will bring to eat, the whole world which is hungry.

Et donnons aussi notre temps en mettant des sourires pour les pauvres.
Nous avons la grâce de Dieu et oublier ce facile fait toujours.
Ces pauvres doit nous instruire aves ses actes de grâce.
Nous oublions souvent les trésors comme les arbres et les mers.

And we give also our time to put smiles for the poor.
We have the grace of the Divine and forget this easy work each day.
These poor should teach us with their acts of grace.
We forget often the treasures like trees and seas.


PREVIOUS:

410 ianamazi →

Written for an open mic, but couldn't go. One way to introduce myself...

NEXT:

412 Believe →

"Instead walk in your shadow, fight at your side, retrain my thought... As the warp and woof of my constructs undergo a metamorphosis... And comes out refreshed by the tender and sheer force of your love."